
Plano anual - EECCAM
ESTADO DO RIO GRANDE DO NORTE
ESCOLA ESTADUAL PROFESSORA CALPÚRNIA CALDAS DE AMORIM (EECCAM)
BR 427 S/N - CAICÓ-RN
Nível de Ensino: MÉDIO
Disciplina: Língua Espanhola
Série: 2ª
Carga Horária: 01h/aula semanal
40h/aulas anuais
Professor: Ricardo José de Medeiros
CAICÓ / RN
PLANO ANUAL DE LÍNGUA ESPANHOLA – 2ª SÉRIE / ENSINO MÉDIO
OBJETIVO GERAL
- Ler e interpretar textos de gêneros diversos;
- Fazer analogias e inferências;
- Argumentar e justificar opiniões;
- Identificar e analisar estruturas linguísticas;
- Reconhecer o nível semântico por intermédio do contexto e do conhecimento morfossintático e Lexical;
- Utilizar a língua espanhola na interpretação e na intervenção em situações reais ao traduzir e ao exprimir-se com clareza;
- Aumentar e consolidar o vocabulário ativo e passivo, através da fixação de novas palavras e expressões contidas nos textos e exercícios sobre os mesmos;
- Analisar o sentido dos textos, compreendendo as inter-relações de ideias e sentimentos neles expressos, de modo a resolver, com segurança, exercícios e testes de compreensão;
- Dominar as estruturas essenciais de afirmação, negação e interrogação;
- Aplicar as estruturas apreendidas em diferentes contextos e ampliá-las de forma criativa.
1º BIMESTRE:
OBJETIVOS ESPECÍFICOS: Promover a comunicação interpessoal através de formas de saudações; uso do tratamento informal e formal por meio de apresentações; expressar ideias e finalidades; conhecer outras culturas.
Transversalidad – pluralidade cultural
Interdisciplinaridade – História, línguas e literatura
- CONTEÚDOS:
-
INTRODUCCIÓN AL ESPAÑOL
-
EL MUNDO HISPANOHABLANTE
-
EL ALFABETO GRÁFICO ESPAÑOL
-
COMPRENDIENDO LA VOZ DEL OTRO – TRABAJO CON EL TEXTO DE FRANCISCO TEJADA “UN POCO DE MI ARGENTINA”.
-
ELEMENTOS COHESIVOS: LOS PRONOMBRES PERSONALES, LOS POSESISVOS Y LOS DEMOSTRATIVOS – 19
-
ESPACIOS TURISTICOS EN LA CIUDAD – 29
-
ADVERBIOS DE LUGAR / EXPRESIONES QUE INDICAN LOCALIZACIÓN – 30
-
COMUNICANDOSE: HACER UNA TRADUCIÓN PARA INTERLOCUTORES EXTRANJEROS – 31
-
- METODOLOGIA:
-
Desenvolver a prática da leitura e construção de conhecimentos a cerca da língua estrangeira;
-
Aplicação de atividades para verificações da habilidade analítica dos textos e a interação comunicativa através do idioma estudado.
-
Trabalhos em grupos.
-
2º BIMESTRE:
OBJETIVOS ESPECÍFICOS: Promover a leitura de obras espanholas; uso da estrutura formal da língua estrangeira; expressar opiniões e produzir informações de cunho publicitário.
Transversalidad – Diversidad
Interdisciplinaridad – Artes
- CONTEÚDOS:
-
CONOCIENDO EL GÉNERO: ¿QUÉ CARACTERIZA UNA SINOPSE LITERÁRIA? - 40
-
ADJETIVOS - 46
-
ANUNCIO PUBLICITÁRIO Y CAMPAÑA INSTITUCIONAL - 66
-
PRENDAS DE VESTIR - 70
-
VERBOS REFLEXIVOS – 76
-
VERBO GUSTAR – 85
-
EXPRESIONES PARA DESCRIBIR A ALGUIEN - 91
-
¿LO QUE HEMOS APRENDIDO? REPASO DE LAS ACTIVIDADES – 96
-
JUEGO DE LOS CONOCIMIENTOS
- METODOLOGIA:
-
Desenvolver atividades de leituras analíticas e interpretações.
-
Aplicação de atividades para verificações da compreensão textual privilegiando a interpretação;
-
Trabalhos em grupos.
-
3º BIMESTRE:
OBJETIVOS ESPECÍFICOS: Promover a comunicação interpessoal através de formas de saudações; uso do tratamento informal e formal por meio de apresentações; expressar ideias e finalidades.
Transversalidad – consumo
Interdisciplinaridad – Biologia y química
- CONTEÚDOS:
-
LECTURA: ARTÍCULO DE OPINIÓN – 114
-
QUÉ CARACTERIZA UM ARTÍCULO DE OPINIÓN – 124
-
ORGANIZADORES DE TEXTO O MARCADORES TEXTUALES – 119
-
ORGANIZADORES DEL DISCURSO O MARCADORES TEXTUALES – 126
- METODOLOGIA:
-
Desenvolver atividades de leituras analíticas e interpretações.
-
Aplicação de atividades para verificações da compreensão textual privilegiando a interpretação;
-
Trabalhos em grupos.
-
4º BIMESTRE:
OBJETIVOS ESPECÍFICOS: Promover a reflexão e a criticidade por meio de textos periodisticos
Transversalidad – Temas y locales
Interdisciplinaridad – Biología y química
- CONTEÚDOS:
-
COMPRENSIÓN AUDITIVA / ACTIVIDAD POS ESCUCHA
-
CONECTORES COPULATIVOS Y DISYUNTIVOS – 137
-
LAS PREPOSICIONES “DE” Y “A” – 156
-
EL PLURAL DE LOS SUTANTIVOS Y ADJETIVOS - 157
-
PRÁCTICAS PARA EL HABLA
-
LAS COMIDAS TÍPICAS DE CADA PAÍS – 138
- METODOLOGIA:
-
Desenvolver atividades de leituras analíticas e interpretações.
-
Aplicação de atividades para verificações da compreensão textual privilegiando a interpretação;
AVALIAÇÃO:
Para que se faça a verificação da eficiência do trabalho cooperativo entre professor e alunos, é necessário que o sistema de avaliação seja contínuo e amiúde realizado. Assim que cada conteúdo for minimamente tratado, algum tipo de atividade será aplicado aos alunos, como por exemplo, análises de trechos dos textos no livro didático, debates em sala com a participação oral e as tarefas que deverão ser realizadas em casa. Uma avaliação mais contínua e “diluída” no processo de ensino/aprendizagem é também mais equitativa e, certamente eficaz. Não obstante, serão propostos aos alunos, em cada bimestre, duas avaliações escritas: uma verificação reflexiva de leitura por meio de um trabalho de pesquisa e, eventualmente, apresentações orais.
REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS:
-
Espanhol (Ensino Médio) I. Chaves, Luisa Santana. II. Barcía, Pedro Luis. III. Fernandez, Sandra IV. João, Cleber Ferreira de. V. Título. VI Série